Rejoignez le mouvement géorgien Rejoignez notre équipe de bénévoles

Menu

Communiqué de presse

Primaires en Géorgie : la date limite pour demander un bulletin de vote par correspondance est fixée à demain

Assistance aux électeurs disponible - Centres d'auto-assistance et ligne d'assistance téléphonique pour la protection des élections *** « Dans notre gouvernement « par le peuple », nous nous devons les uns aux autres de nous assurer que nous votons tous.

Voter Assistance Available – Self Help Stations and Election Protection Hotline 

« Dans notre gouvernement « par le peuple », nous nous devons les uns aux autres de veiller à ce que nous votions tous. »

Tomorrow, May 13 is the deadline for voters to request an absentee ballot to vote in Georgia’s primary elections.

Voting rights groups are hosting “Self-Help Stations” around the state between now and election day. The stations will provide voters with internet, computer, printer and scanner access. Tomorrow between 11am and 2pm, voters in the Albany area will be able to apply for absentee ballots using a “Self-Help Station” at 230 South Jackson Street, Suite 247; Albany GA 31701. 

After tomorrow, voters will be able to use the “Self-Help Stations” to check their mail ballot status; to locate early voting and election day poll sites; and to download and print sample ballots. Contact Common Cause Georgia for information about when and where the stations will be available. (cfranklin@commoncause.org or 504-229-2070)

Les électeurs peuvent vérifier le statut de leur bulletin de vote par correspondance et trouver d'autres informations sur la « Ma page d'électeur » de l'État à l'adresse https://mvp.sos.ga.gov/s/

Voted ballots must be received by the voter’s County Board of Registrars before 7pm on Election Day. Ballot drop boxes will not be available after the end of early voting, at 5pm on Friday, May 20. 

Voters will also be able to vote early in-person through 5pm on Friday, May 20. Early Voting will be available this Saturday, May 14.

Primary election day is Tuesday, May 24. Polls will be open from 7am to 7pm. 

Les électeurs qui ont des questions ou des problèmes peuvent contacter la hotline non partisane de protection électorale au 866-OUR-VOTE. Lancé au lendemain de l'élection présidentielle de 2000, le programme est aujourd'hui géré par une coalition non partisane de plus de 100 organisations. Il compte plus de 40 000 bénévoles dans tout le pays, dont plus de 1 000 en Géorgie.

Les électeurs qui ont besoin d'un moyen de transport pour voter peuvent contacter L'agenda du peuple https://thepeoplesagenda.org/ ou le projet New Georgia https://newgeorgiaproject.org/rides/ et inscrivez-vous pour bénéficier de trajets gratuits vers et depuis les bureaux de vote.

 

Déclaration de la directrice exécutive de Common Cause Georgia, Aunna Dennis

Notre « gouvernement par le peuple » est plus fort et plus représentatif lorsque nous participons tous en votant. 

The anti-voter legislation that’s been pushed through our legislature means that some of us will find it harder to vote this year. So it’s important for all of us to encourage each other to cast our ballots. In our government ‘by the people’ we owe it to each other to make sure we all vote.

Help is available for anyone who is confused by the new rules or has problems voting. Just call the nonpartisan Election Protection hotline at 866-OUR-VOTE. The program has been around for more than two decades; it’s run by a nonpartisan coalition of more than 100 organizations; and it has a lot of expertise in helping voters. 

Les Géorgiens n'ont donc pas à s'y retrouver seuls dans les nouvelles règles. Si nous avons des questions, nous pouvons contacter soit le bureau électoral de notre pays, soit la hotline non partisane.

Grassroots organizations are working to help voters this year in other ways, this year. Our “Self-Help Stations” are available to help anyone who needs to use the internet to access voting information. Some groups are also offering free rides to the polls.

We urge all voters in Georgia to cast our ballots and make sure our voices are heard in this election. Our ‘government by the people’ needs tous d'entre nous pour y prendre part. 

Fermer

Fermer

Bonjour ! Il semblerait que vous nous rejoigniez depuis {state}.

Vous voulez voir ce qui se passe dans votre état ?

Accéder à Common Cause {état}